הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
הראשונה אל־התסלוניקים 2:19
BLV
19.
τίς I-NSF G5101 γὰρ CONJ G1063 ἡμῶν P-1GP G2248 ἐλπὶς N-NSF G1680 PRT G2228 χαρὰ N-NSF G5479 PRT G2228 στέφανος N-NSM G4735 καυχήσεως N-GSF G2746 PRT G2228 οὐχὶ PRT-I G3780 καὶ CONJ G2532 ὑμεῖς P-2NP G5210 ἔμπροσθεν PREP G1715 τοῦ T-GSM G3588 κυρίου N-GSM G2962 ἡμῶν P-1GP G2248 Ἰησοῦ N-GSM G2424 ἐν PREP G1722 τῇ T-DSF G3588 αὐτοῦ P-GSM G846 παρουσίᾳ;N-DSF G3952


MHB

BHS

ALEP

WLC



KJV
19. For what [is] our hope, or joy, or crown of rejoicing? [Are] not even ye in the presence of our Lord Jesus Christ at his coming?

KJVP
19. For G1063 what G5101 [is] our G2257 hope, G1680 or G2228 joy, G5479 or G2228 crown G4735 of rejoicing G2746 ? [Are G2228 ] not G3780 even G2532 ye G5210 in the presence G1715 of our G2257 Lord G2962 Jesus G2424 Christ G5547 at G1722 his G846 coming G3952 ?

YLT
19. for what [is] our hope, or joy, or crown of rejoicing? are not even ye before our Lord Jesus Christ in his presence?

ASV
19. For what is our hope, or joy, or crown of glorying? Are not even ye, before our Lord Jesus at his coming?

WEB
19. For what is our hope, or joy, or crown of rejoicing? Isn\'t it even you , before our Lord Jesus at his coming?

ESV
19. For what is our hope or joy or crown of boasting before our Lord Jesus at his coming? Is it not you?

RV
19. For what is our hope, or joy, or crown of glorying? Are not even ye, before our Lord Jesus at his coming?

RSV
19. For what is our hope or joy or crown of boasting before our Lord Jesus at his coming? Is it not you?

NLT
19. After all, what gives us hope and joy, and what will be our proud reward and crown as we stand before our Lord Jesus when he returns? It is you!

NET
19. For who is our hope or joy or crown to boast of before our Lord Jesus at his coming? Is it not of course you?

ERVEN
19. You are our hope, our joy, and the crown we will be proud of when our Lord Jesus Christ comes.



Notes

No Verse Added

הראשונה אל־התסלוניקים 2:19

  • τίς I-NSF G5101 γὰρ CONJ G1063 ἡμῶν P-1GP G2248 ἐλπὶς N-NSF G1680 PRT G2228 χαρὰ N-NSF G5479 PRT G2228 στέφανος N-NSM G4735 καυχήσεως N-GSF G2746 PRT G2228 οὐχὶ PRT-I G3780 καὶ CONJ G2532 ὑμεῖς P-2NP G5210 ἔμπροσθεν PREP G1715 τοῦ T-GSM G3588 κυρίου N-GSM G2962 ἡμῶν P-1GP G2248 Ἰησοῦ N-GSM G2424 ἐν PREP G1722 τῇ T-DSF G3588 αὐτοῦ P-GSM G846 παρουσίᾳ;N-DSF G3952
  • KJV

    For what is our hope, or joy, or crown of rejoicing? Are not even ye in the presence of our Lord Jesus Christ at his coming?
  • KJVP

    For G1063 what G5101 is our G2257 hope, G1680 or G2228 joy, G5479 or G2228 crown G4735 of rejoicing G2746 ? Are G2228 not G3780 even G2532 ye G5210 in the presence G1715 of our G2257 Lord G2962 Jesus G2424 Christ G5547 at G1722 his G846 coming G3952 ?
  • YLT

    for what is our hope, or joy, or crown of rejoicing? are not even ye before our Lord Jesus Christ in his presence?
  • ASV

    For what is our hope, or joy, or crown of glorying? Are not even ye, before our Lord Jesus at his coming?
  • WEB

    For what is our hope, or joy, or crown of rejoicing? Isn\'t it even you , before our Lord Jesus at his coming?
  • ESV

    For what is our hope or joy or crown of boasting before our Lord Jesus at his coming? Is it not you?
  • RV

    For what is our hope, or joy, or crown of glorying? Are not even ye, before our Lord Jesus at his coming?
  • RSV

    For what is our hope or joy or crown of boasting before our Lord Jesus at his coming? Is it not you?
  • NLT

    After all, what gives us hope and joy, and what will be our proud reward and crown as we stand before our Lord Jesus when he returns? It is you!
  • NET

    For who is our hope or joy or crown to boast of before our Lord Jesus at his coming? Is it not of course you?
  • ERVEN

    You are our hope, our joy, and the crown we will be proud of when our Lord Jesus Christ comes.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References