BLV
19.
τίς I-NSF
G5101 γὰρ CONJ
G1063 ἡμῶν P-1GP
G2248 ἐλπὶς N-NSF
G1680 ἢ PRT
G2228 χαρὰ N-NSF
G5479 ἢ PRT
G2228 στέφανος N-NSM
G4735 καυχήσεως N-GSF
G2746 ἢ PRT
G2228 οὐχὶ PRT-I
G3780 καὶ CONJ
G2532 ὑμεῖς P-2NP
G5210 ἔμπροσθεν PREP
G1715 τοῦ T-GSM
G3588 κυρίου N-GSM
G2962 ἡμῶν P-1GP
G2248 Ἰησοῦ N-GSM
G2424 ἐν PREP
G1722 τῇ T-DSF
G3588 αὐτοῦ P-GSM
G846 παρουσίᾳ;N-DSF
G3952
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
19. For what [is] our hope, or joy, or crown of rejoicing? [Are] not even ye in the presence of our Lord Jesus Christ at his coming?
KJVP
19. For G1063 what G5101 [is] our G2257 hope, G1680 or G2228 joy, G5479 or G2228 crown G4735 of rejoicing G2746 ? [Are G2228 ] not G3780 even G2532 ye G5210 in the presence G1715 of our G2257 Lord G2962 Jesus G2424 Christ G5547 at G1722 his G846 coming G3952 ?
YLT
19. for what [is] our hope, or joy, or crown of rejoicing? are not even ye before our Lord Jesus Christ in his presence?
ASV
19. For what is our hope, or joy, or crown of glorying? Are not even ye, before our Lord Jesus at his coming?
WEB
19. For what is our hope, or joy, or crown of rejoicing? Isn\'t it even you , before our Lord Jesus at his coming?
ESV
19. For what is our hope or joy or crown of boasting before our Lord Jesus at his coming? Is it not you?
RV
19. For what is our hope, or joy, or crown of glorying? Are not even ye, before our Lord Jesus at his coming?
RSV
19. For what is our hope or joy or crown of boasting before our Lord Jesus at his coming? Is it not you?
NLT
19. After all, what gives us hope and joy, and what will be our proud reward and crown as we stand before our Lord Jesus when he returns? It is you!
NET
19. For who is our hope or joy or crown to boast of before our Lord Jesus at his coming? Is it not of course you?
ERVEN
19. You are our hope, our joy, and the crown we will be proud of when our Lord Jesus Christ comes.